L’action de Kibô-Promesse pour les victimes de Fukushima

kibo en soutien à fukushima : CRMS & Fukushima network for saving children from radiation
 

Aider les victimes de Fukushima

Mise en place de la mission de solidarité de Kibô-Promesse

Après le drame du 11 mars 2011 au Japon, l’association Kibô-Promesse voyait le jour pour venir en aide aux sinistrés.

Objectif : faire de la veille informationnelle sur le Japon post 3/11 (séisme, tsunami et catastrophe nucléaire) et réunir des fonds grâce à la mise en place de notre boutique en ligne de solidarité. La boutique caritative a pu voir le jour grâce à la générosité des blogueurs, des créateurs et à la solidarité des internautes acheteurs.

Toute l’équipe de Kibô-Promesse vous remercie pour votre soutien créatif, moral, et pour vos achats solidaire : nous avons pu aider les japonais de Fukushima en offrant notre humble soutien à deux structures locales  :

- le CRMS (Citizen’s Radioactivity Measuring Station)
- Fukushima Network for Saving Children from Radiation .

 

 

Promesse de solidarité tenue par Kibô-Promesse

Compte-rendu des fonds envoyés au Japon, à Fukushima

La boutique de  Kibô-Promesse a ouvert ses portes et est opérationnelle depuis le 9 décembre 2011. Nous avons le plaisir par loyauté et transparence, de partager les chiffres exacts et de vous apporter des explications plus détaillées concernant les actions abouties à ce jour.

Nombre de créations enregistrées et vendues : Nous avons a eu l’honneur de recevoir :

-177 créations.
-Sur ces 177 créations, 111 ont été vendues
- Montant net de la vente caritative 1472,32 €

La totalité de la somme récoltée grâce à la vente caritative a été reversée au profit des japonais de Fukushima. Aux 1472,32 obtenu par la boutique, nous y avons ajouté 227 euros, grâce aux dons de Mr Stéphane Tournois.

 

Ce qui fait un total définitif de 1700 euros envoyé à Fukushima. 

Nous voulons continuer à envoyer des fonds aux habitants de Fukushima.

 

Les associations locales des citoyens de Fukushima qui ont reçu les fonds de Kibô-Promesse

-  1000 € en faveur du CRMS  

-  700 € en faveur de l’association Fukushima Network For Saving Children from Radiation
 

 

Présentation détaillée des associations locales japonaises de Fukushima soutenues par Kibô-Promesse

 

logo CRMS fukushima
 

Le CRMS : Citizen’s Radioactivity Measuring Station

Le CRMS (Centre  citoyen de mesure de la radioactivité) est une association à but non lucratif qui a pour but de faire de la radioprotection à Fukushima. Le CRMS a été mis en place juste après la catastrophe de la centrale de Fukushima Daiichi,  grâce à la volonté de Wataru Iwata, son fondateur, dès mai 2011, et à l’aide de tous les citoyens bénévoles de Fukushima, mais aussi de la CRIIRAD (Commission de Recherche et d’Information Indépendantes sur la Radioactivité ). La CRIIRAD,  (organisme français que vous connaissez sûrement), a fait don de nombreuses machines extrêmement coûteuses afin d’aider la population locale de Fukushima.
 

 
Le CRMS effectue les mesures de la radioactivité présente à Fukushima de façon totalement indépendante, mais aussi  à la demande du citoyen.
 

 

On mesure la radioactivité de l’environnement, mais aussi le taux de becquerels / kg contenu dans les aliments, et les niveaux de contamination interne des personnes grâce à l’accès à un WBC (Whole Body Counter).  Les données sont publiées sur le site web ainsi que sur d’autres supports afin de tenir informé les habitants et de sensibiliser le plus grand nombre à la radioprotection. L’autonomie de chacun est encouragée afin que les locaux puissent assimilier un maximum de connaissances concernant les mesures d’urgence à mettre en place après un accident majeur nucléaire.

La santé des enfants est suivie grâce à des consultations gratuites.  Des notes sont prises dans le « carnet de vie » (carnet de santé sur lequel sont notés les symptômes, les maladies, toutes sortes d’anomalies pouvant apparaître).

 
Carnet de Vie

 

Des librairies et médias sont mis à la disposition du public sur tout ce qui concerne la radioprotection. Il existe aussi des bulletins d’informations publiés régulièrement.

Le CRMS organise aussi des conférences internationales afin de faciliter les échanges entre scientifiques et citoyens, des voyages d’études et de stages sont organisés à l’étranger, dans un but collaboratif , et de constitution d’un large réseau international de la radioprotection.
 

bruno chareyron et wataru iwata
 

La radioprotection au quotidien : la bataille de Wataru Iwata

« A ceux qui vivent à Fukushima, à ceux qui se sont réfugiés ailleurs et à tous les enfants du monde.

C’est à la fin du mois d’avril 2011 que je suis arrivé à Fukushima pour mesurer le niveau de radioactivité de l’air ambiant. Les montagnes de Fukushima avaient un beau coloris de nuances diverses, et je me souviens encore, comme si c’était hier, de la profonde tristesse et du dépit ressentis à ce moment là : sans la radioactivité que m’indiquait mon compteur Geiger, la région pouvait apparaître comme dotée d’une nature riche et douce. Depuis j’ai distribué des compteurs Geiger aux personnes qui désiraient se rendre compte de la situation par elles-même.

Parmi les personnes qui ont participé aux mesures de radioactivité à cette époque, un grand nombre est parti se réfugier ailleurs.

Les principes de la radioactivité sont les suivants :

1/ S’éloigner de la source qui émet les rayonnements ionisants.
2/ Confiner les rayonnements ionisants.
3/ Ne pas rester de longues heures près de la source de radioactivité.

Se réfugier loin est le meilleur moyen de se protéger. De plus pour ceux qui n’ont pas été évacué des zones hautement contaminées dès les premiers jours de l’accident, des mesures et des précautions sont à prendre pendant un certain temps.
Nous avons effectué des mesures avec ces personnes, et discutés avec les jeunes mères d’enfants en bas âge qui étaient parties se réfugier dans d’autres lieux où la radioactivité est moindre.
Il faut apprendre aux enfant dès maintenant ou dans un avenir proche les mesures liées à la radioprotection, et leur dire qu’ils ont déjà été irradiés de manière conséquente, qu’il faut éviter le plus possible les aliments contaminés, ainsi que l’irradiation médicale comme les examens radiologiques systématiques.

Il faut que ces enfants aient conscience d’avoir été irradié par l’accident de Fukushima et qu’ils puissent réagir par eux-même pour se protéger. Ils devraient également être conscients du fait qu’à l’instar de ce qu’il s’est passé après l’accident de Tchernobyl, ils risquent d’être victime de discriminations.

Et plus tard, lorsque ces enfants deviendront adultes, et qu’ils rencontreront celui ou celle qu’ils aimeront avec lesquels ils formeront un couple, ils devront être capables d’expliquer à leurs conjoints respectifs, qu’ils ont été victime des radiations de l’accident de Fukushima.

Nous avons demandé à ces mères de ne pas faire faire subir à leurs enfants ce que nous avons subi de la part de Tepco et du gouvernement japonais, c’est-à-dire, de ne pas leur dissimuler la réalité.

Malgré les conséquences sanitaires graves, l’état d’esprit général au Japon,  vis à vis des radiations,  tend à considérer les inquiétudes comme étant excessive voire anormales. Je pense pour ma part que si l’homme ne ressentait pas de sentiments d’inquiétude envers les risques, l’humanité aurait disparu de la terre depuis longtemps. Vouloir ainsi à tout prix faire disparaître l’inquiétude revient à nous laisser sans protection devant l’immense danger de l’irradiations.

Dans la situation actuelle, les gens trouvent très facilement des raisons qui les empêchent de partir se réfugier ailleurs. J’entends dire, par exemple : « je ne peux pas quitter mon travail », « les enfants ne veulent pas partir », ou encore « je dois rembourser le crédit de ma maison », etc. Mais il me semble que ces personnes ne voient pas ce qui est essentiel, ce qui doit être respecté en priorité, c’est-à-dire la vie humaine.

Il est important de critiquer les médias qui diffusent des informations inexactes, et de mettre en accusation les autorités administratives qui ne prennent pas de mesures pour l’évacuation.

Cependant nous ne sommes pas obligé d’attendre que quelqu’un prenne la décision à notre place. Le problème n’est pas de croire aveuglément tout ce qui est dit par l’administration et les médias. Ce qui pose vraiment problème, c’est notre incapacité à pouvoir penser par nous-même, à ne pouvoir se faire confiance. Au fond, ce problème ne date pas du 11 mars 2011, tout comme il ne s’agit pas seulement d’un fait qui ne concerne que les habitants de Fukushima.

Si un tel accident nucléaire se produisait dans d’autres régions du Japon, ou dans d’autres pays développés ayant le même type de société, la situation serait plus ou moins similaire.

Nous ne pouvons pas donner de l’espoir aux enfants. Il me paraît de plus en plus présomptueux de croire que l’on puisse donner de l’espoir à quelqu’un d’autre. C’est comme dire qu’on peut transmettre la « vérité ». Je crois par contre que nous pouvons faire ceci vis-à-vis des enfants : leur permettre de former leurs esprits pour qu’ils puissent avoir de l’espoir par eux-même.

Respecter et renforcer leur dignité inaliénable pour qu’ils puissent faire confiance en leur propre capacité de réflexion et d’imagination, même lorsqu’ils seront exposés aux critiques et aux dénigrements.  »

Propos de Wataru Iwata, directeur du CRMS. Décembre 2011

 
réseau de Fukushima pour protéger les enfants contre la radioactivité

 Fukushima Network For Saving Children from Radiation

 
Fukushima Network For Saving Children From Radiation (子供たちを放射能から守る福島ネットワーク) créée le 1 mai 2011 , (réseau de Fukushima pour protéger les enfants contre la radioactivité ), est un regroupement des parents citoyens conscients et soucieux de protéger leurs enfants des dangers liés à la radioactivité. Ils se sont mobilisé depuis l’accident nucléaire pour faire valoir le droit à la sécurité sanitaire.

Car en effet, plus fragiles, les enfants sont les premières victimes de la catastrophe nucléaire de Fukushima (voir article : « L’innocence traumatisée par la catastrophe : les enfants japonais s’expriment sur Fukushima »).

 

 
Seiichi Nakate, directeur de Fukushima Network For Saving Children from radiation, s’est battu depuis mars 2011 pour défendre la vie des enfants de Fukushima. Il a lui même pu évacuer de Fukushima à Hokkaidô,  il y a de cela quelques mois, pour mettre sa famille et ses enfants en sécurité, loin des zones contaminées. Depuis, il continue son combat pour tenter de faire évacuer les autres enfants et familles de Fukushima, et à sensibiliser le reste du Japon. Il organise régulièrement des conférences sur la réalité vécue par les habitants de Fukushima.

 
Le 17 janvier 2012 à Sapporo, il s’est exprimé en revenant sur les faits du 11 mars 2011 :

« On ne nous a rien dit, la dissimulation et la désinformation sur la sécurité ont englouti Fukushima »

Puis ajoute :

« Ce qu’il se passe aujourd’hui à Fukushima : ce qu’il s’est passé pour les enfants de Fukushima, où le niveau de contamination dépasse de loin celui de l’accident de Tchernobyl…Quelle est la part de responsabilité des adultes ? »

 

L’intégralité du témoignage de Seiichi Nakate est disponible en français sur le blog d’Hélios et sur le blog du veilleur japonais EX-SKF

Il dénonce aussi les agissements irresponsables et criminels des autorités officielles qui ont pris la décision d’augmenter la dose légale admissible d’exposition aux radiations, ainsi que la non assistance à personnes en danger : le gouvernement japonais n’a pas évacué toutes les populations, il s’indigne que l’état les laisse continuer à se faire irradier depuis plus d’un an. Seiichi Nakate a aussi dénoncé les mensonges de certains scientifiques comme Shinichi Yamashita.
 

 

L’importance d’aider ce réseau de parents de Fukushima est vitale afin de leur donner la possibilité de continuer à organiser des conférences un peu partout au Japon, que les familles, en passant par ce réseau, puissent se faire aider, tant par le biais de soutien psychologique et d’écoute mis en place par les citoyens. Les rencontres entres enfants ayant les mêmes symptômes, ainsi que les réunions entre mères inquiètes pour leur enfants sont organisés, ils sont aussi un réseau qui leur permet de se partager des denrées alimentaires non contaminées.

 

enfant de fukushima avec un masque

 

La mobilisation de solidarité et le combat pour la vie continue à Fukushima !

 Kibô-Promesse appelle les citoyens du monde à la mobilisation pour sauver les enfants de Fukushima

Plus d’un an sont passé mais rien n’a changé à Fukushima : les radiations ont rendu insupportable le quotidien de la vie des habitants. A Fukushima au delà des 30 km, les familles n’ont toujours pas été évacués ni n’ont reçu d’aide pour se mettre à l’abris des dans des préfectures non contaminée. Certaines zones connaissent des niveaux de radiations élevée bien qu’étant au delà des zones confinées. Les enfants, sur place, continuent de vivre dans un environnement dangereux pour leur santé. A l’heure actuelle, de nombreux enfants sont entrain de développer des kystes et des  nodules à leurs thyroïdes.

Les membres de Kibô-Promesse soutiennent le droit à l’évacuation et s’ils ne peuvent pas le faire dans l’immédiat, des moyens technologiques et scientifiques de protéger le plus possible la vie des personnes en limitant l’exposition aux radiations.

Le CRMS et le réseaux des parents d’enfants de Fukushima  ont encore besoin de nous pour réaliser leurs actions. Kibô-Promesse poursuit aussi son combat : nous continuons à récolter des fonds pour les envoyer à cette population en détresse. Nous vous promettons par ailleurs qu’un de nos combats majeur consiste aussi  à faire de la veille informationnelle afin de percer l’opacité du silence et de la désinformation. Nous avons aussi l’ambition de développer d’autres projets de solidarité pour le Japon.

Si vous souhaitez participer à notre action humanitaire, n’hésitez-pas à visiter notre boutique caritative et à nous faire part de vos créations ou de vos dons en nous contactant à kibopromesse[arobas]gmail.com ou via notre formulaire de contact, ou via ce petit bouton don paypal.

 





 

 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Merci de partager pour soutenir le Japon et la diffusion de l'information !

Related posts:


 

2 réponses à “L’action de Kibô-Promesse pour les victimes de Fukushima”

  1. J’attendais cet article avec impatience =D

    Cela m’émeut de voir que beaucoup ont contribué pour soutenir votre association ♥.

    Merci de nous tenir autant informé de la suite des évènements ! Du coup, ça me fiche un bon coup de pied au derrière pour créer de nouvelles petites choses pour votre boutique ! ♥

    • @Kawaii Roxx : Merci 1000 fois à toi…surtout que toi, tu as contribué non seulement par tes créas, mais en plus sur ton site tu nous avais dédié une bannière custom, tu relayes les liens, tu nous aides très souvent et on est tous extrêmement touché. Toute l’équipe est émue quand on voit des créateurs participer, et il est vrai que le nombre de créateurs participants était assez conséquent quand bien meme on était une toute petite asso totalement inconnue au départ: les gens nous ont fait confiance, et il est bien normal d’être transparent, d’amener des informations claires et correctes sur ce que nous avons pu envoyer pour le moment.

      Après, biensûr, on a envie de faire toujours plus! Et c’est la raison pour laquelle nous allons aussi nous diversifier : nous avons commencé à accepter aussi des dons directs via paypal et notre bouton « dons ».
      Mais on accepte évidemment toujours les créations artisanales! D’ailleurs, si tu pouvais nous offrir un de tes magnifiques serre tête….je suis persuadée qu’il partirait quasi immédiatement…<3


Laisser un commentaire


contribution de solidarité

Aidez-nous pour que nous puissions continuer à vous informer et à nous battre pour défendre les victimes de 3/11 au Japon.  

Newsletters

Pour modifier vos informations ou pour vous désinscrire: cliquez ici.

La boutique

Picture of 296 - Geisha
tag
€24.00
View Product Details

Nous soutenons

badge-cmrs

Citizen's Radioactivity Measuring Station

 
badge-kodomo-fukushima

Fukushima Network for Saving Children from Radiation

 
logo-criirad

 
47-project

Facebook


Twitter


Partenaires solidaires

badge-dozodomo

Dôzo dômo

 
badge-dozodomo

Japonation

 

Visibilité sur la toile

Wikio - Top des blogs - International




bottom